Marktgröße für maschinelle Übersetzung (MT).
Der Markt für maschinelle Übersetzung wächst stetig, da Unternehmen zunehmend mehrsprachige Kommunikation und KI-gestützte Sprachlösungen einsetzen. Der Markt erreichte 2025 0,15 Milliarden US-Dollar, stieg 2026 auf 0,16 Milliarden US-Dollar und blieb 2027 stabil bei 0,16 Milliarden US-Dollar. Im Prognosezeitraum 2026–2035 wird der Umsatz bis 2035 voraussichtlich 0,22 Milliarden US-Dollar erreichen, was einer durchschnittlichen jährlichen Wachstumsrate von 3,8 % entspricht. Das Wachstum wird durch die Globalisierung digitaler Inhalte, grenzüberschreitenden E-Commerce, KI-gesteuerte Verbesserungen bei der Verarbeitung natürlicher Sprache und die Nachfrage nach kosteneffizienter Lokalisierung in allen Unternehmen unterstützt.
In den USA wird der Markt für maschinelle Übersetzung durch den wachsenden Bedarf an mehrsprachiger Kommunikation in Echtzeit in Unternehmen, E-Commerce und Kundensupport sowie durch Fortschritte bei KI und Technologien zur Verarbeitung natürlicher Sprache angetrieben.
![]()
Der Markt für maschinelle Übersetzung (MT) verzeichnete aufgrund der steigenden Nachfrage nach präzisen Übersetzungen in Echtzeit in verschiedenen Branchen ein erhebliches Wachstum. Da globale Unternehmen expandieren und sich diversifizieren, ist MT zu einem unverzichtbaren Instrument zum Abbau von Sprachbarrieren geworden. Der Anstieg der Erstellung von Online-Inhalten, des E-Commerce und die Nachfrage nach mehrsprachigem Kundensupport haben das Wachstum des Marktes vorangetrieben. MT-Technologien, darunter statistische maschinelle Übersetzung (SMT), neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) und Hybridsysteme, entwickeln sich ständig weiter und führen zu einer verbesserten Übersetzungsgenauigkeit und -flüssigkeit. Die zunehmende Integration von künstlicher Intelligenz (KI) und Deep-Learning-Modellen hat die Wirksamkeit von MT-Systemen erheblich verbessert und sie zu einem wesentlichen Bestandteil für Unternehmen gemacht, die ein internationales Publikum erreichen möchten.
Markttrends für maschinelle Übersetzung (MT).
Der Markt für maschinelle Übersetzung (MT) erlebt bemerkenswerte Trends, die durch technologische Fortschritte und den wachsenden Bedarf an mehrsprachigen Inhalten angetrieben werden. In den letzten Jahren hat sich die neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) zur dominierenden Technologie entwickelt und erobert über 50 % des Marktanteils, da sie im Vergleich zu herkömmlichen regelbasierten Systemen genauere und flüssigere Übersetzungen liefern kann. Darüber hinaus ist der Einsatz maschineller Übersetzung in der Business-to-Consumer-Kommunikation (B2C) um etwa 35 % gestiegen, da Unternehmen versuchen, lokalisierte Erfahrungen in verschiedenen Sprachmärkten anzubieten. Die Akzeptanz von MT-Lösungen im E-Commerce-Bereich, insbesondere für Produktbeschreibungen und Kundenrezensionen, ist um 30 % gestiegen, sodass Unternehmen effektiver mit globalen Kunden interagieren können.
Darüber hinaus hat MT in Branchen wie dem Gesundheitswesen eine bedeutende Anwendung gefunden, wobei der Einsatz von MT für die Übersetzung medizinischer Dokumente und klinischer Daten um 25 % zugenommen hat und so die Zugänglichkeit und Compliance in verschiedenen Regionen gewährleistet. Der Aufstieg mobiler und webbasierter Übersetzungstools hat auch zu einem 20-prozentigen Anstieg der MT-Einführung bei kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) beigetragen, die ihre Reichweite weltweit vergrößern möchten. Unternehmen investieren zunehmend in MT für den mehrsprachigen Kundensupport, wobei der Schwerpunkt auf der Verbesserung der Kundendiensteffizienz und der Reduzierung der Betriebskosten liegt. Es wird erwartet, dass dieser Anstieg der Nachfrage nach MT-Diensten anhält, da Unternehmen nach Echtzeit-Übersetzungsfunktionen und verbesserten Benutzererlebnissen streben.
Marktdynamik für maschinelle Übersetzung (MT).
TREIBER
"Zunehmende Globalisierung und mehrsprachige Kommunikationsbedürfnisse"
Da Unternehmen ihre Reichweite auf globale Märkte ausdehnen, ist der Bedarf an mehrsprachiger Kommunikation stark gestiegen. Dies hat zu einem deutlichen Anstieg der Nachfrage nach maschinellen Übersetzungssystemen (MT) geführt. Ungefähr 40 % der Unternehmen mit internationaler Geschäftstätigkeit geben an, MT für die Echtzeitkommunikation mit Kunden in verschiedenen Regionen zu nutzen. MT ermöglicht es Unternehmen, große Mengen an Inhalten in Echtzeit zu übersetzen und so den Kundensupport und die Kundenbindung in verschiedenen Sprachen zu verbessern. Darüber hinaus haben Branchen wie E-Commerce und Content Management zunehmend MT in ihre Arbeitsabläufe integriert, was zu einem 30-prozentigen Anstieg der Nachfrage nach MT-Tools in diesen Sektoren führte. Das Wachstum mobiler Anwendungen und Online-Plattformen, die MT-Lösungen anbieten, hat diese Nachfrage weiter angeheizt.
Fesseln
"Herausforderungen hinsichtlich der Genauigkeit und Qualität der Übersetzung"
Trotz erheblicher Fortschritte bei den MT-Technologien gibt es weiterhin Herausforderungen hinsichtlich der Übersetzungsgenauigkeit, insbesondere beim Umgang mit komplexen oder technischen Inhalten. Studien zeigen, dass etwa 25 % der Unternehmen mit der Qualität der Übersetzungen, die aktuelle MT-Lösungen bieten, unzufrieden sind. Während die neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) die Übersetzungsgenauigkeit insgesamt um 15 % verbessert hat, stoßen Branchen wie die Rechts- und Medizinbranche aufgrund der hochspezialisierten Terminologie immer noch auf Probleme. Diese Lücke in der Übersetzungsqualität führt zu potenziellen Fehlern, die sich negativ auf das Kundenerlebnis und die Geschäftseffizienz auswirken. Daher verlassen sich viele Unternehmen immer noch auf menschliche Übersetzer, um die MT-Ausgabe zu verfeinern, was den Übersetzungsprozess verlangsamt und die Betriebskosten erhöht.
GELEGENHEIT
"Steigende Akzeptanz in Schwellenländern"
Die aufstrebenden Märkte im asiatisch-pazifischen Raum und in Lateinamerika verzeichneten einen rasanten Anstieg bei der Einführung maschineller Übersetzungssysteme. Rund 20 % der Unternehmen in diesen Regionen integrieren MT-Tools, um Sprachbarrieren zu überwinden, insbesondere in Ländern wie China, Indien und Brasilien, wo der Bedarf an mehrsprachigen Inhalten aufgrund der großen Bevölkerung und der vielfältigen Sprachlandschaft steigt. Darüber hinaus schafft die rasante Digitalisierung in diesen Regionen neue Möglichkeiten für MT-Systeme, insbesondere in Sektoren wie Bildung, Gesundheitswesen und Kundenservice. Dadurch wird erwartet, dass die Nachfrage nach MT-Lösungen in diesen Märkten in den nächsten Jahren um 30 % wachsen wird, was MT-Anbietern neue Geschäftsmöglichkeiten eröffnet.
HERAUSFORDERUNG
"Datenschutz- und Sicherheitsbedenken"
Eine der größten Herausforderungen für den Markt für maschinelle Übersetzung ist Datenschutz und Sicherheit. Da Unternehmen zunehmend MT-Lösungen für vertrauliche Informationen wie Rechtsverträge oder Krankenakten nutzen, wächst die Sorge vor Datenlecks und -missbrauch. Rund 40 % der Unternehmen zögern, MT-Systeme einzuführen, weil sie befürchten, dass ihre Daten während des Übersetzungsprozesses offengelegt werden könnten. Diese Herausforderung ist besonders wichtig für Branchen wie das Gesundheitswesen und das Finanzwesen, in denen Vertraulichkeit von größter Bedeutung ist. Infolgedessen besteht eine wachsende Nachfrage nach sichereren, lokalisierten MT-Lösungen, die den Datenschutz gewährleisten und regulatorische Anforderungen erfüllen, was die betriebliche Komplexität und die Kosten für MT-Anbieter erhöhen könnte.
Segmentierungsanalyse
Der Markt für maschinelle Übersetzung (MT) ist in verschiedene Typen und Anwendungen unterteilt und bietet maßgeschneiderte Lösungen für Unternehmen in verschiedenen Sektoren. Der Markt ist in drei Haupttypen unterteilt: generische MT, anpassbare MT und adaptive MT. Jeder dieser Typen bietet einzigartige Funktionen und wird in einer Vielzahl von Branchen eingesetzt, darunter Gesundheitswesen, Automobil, Militär und Verteidigung, IT und andere. Da der globale Kommunikationsbedarf wächst, setzen Unternehmen auf MT-Lösungen, um ihre Produktivität zu steigern und mehrsprachige Abläufe zu optimieren. Das Verständnis dieser Segmente ist für Unternehmen von entscheidender Bedeutung, um die am besten geeigneten MT-Tools einzusetzen, die es ihnen ermöglichen, spezifische Anforderungen und Herausforderungen in ihren jeweiligen Branchen zu bewältigen. Darüber hinaus hat die wachsende Nachfrage nach MT-Lösungen in verschiedenen Branchen zur Entwicklung hochspezialisierter Tools und Plattformen geführt, was die Marktexpansion weiter vorantreibt. Lassen Sie uns die verschiedenen Segmente genauer untersuchen.
Nach Typ
Generisches MT: Generische MT-Systeme sind für die Bearbeitung von Übersetzungen zu einem breiten Themen- und Branchenspektrum konzipiert. Diese Systeme basieren auf vordefinierten Sprachpaaren und -modellen und werden von Unternehmen verwendet, die einfache Standardübersetzungen benötigen. Ungefähr 45 % der Unternehmen bevorzugen die Verwendung von Generic MT für alltägliche Übersetzungen, einschließlich E-Mails, Marketingmaterialien und Website-Inhalte. Während Generic MT beim Umgang mit hochspezialisierten Sprachen Einschränkungen aufweist, ist es aufgrund seiner breiten Verfügbarkeit und einfachen Integration eine beliebte Wahl für kleine und mittlere Unternehmen.
Anpassbares MT: Anpassbare MT-Systeme ermöglichen es Benutzern, das Übersetzungsmodell an ihre spezifischen Bedürfnisse anzupassen, indem sie es mit branchenspezifischen Daten oder Fachterminologie trainieren. Rund 35 % der großen Unternehmen entscheiden sich für anpassbare MT, insbesondere in Branchen wie Finanzen und Recht, in denen Präzision von entscheidender Bedeutung ist. Diese Systeme können angepasst werden, um die Qualität von Übersetzungen in Nischensektoren zu verbessern, was sie ideal für Unternehmen mit speziellen Inhalten macht, die eine höhere Genauigkeit und Relevanz erfordern.
Adaptive MT:Adaptive MT-Systeme sind darauf ausgelegt, aus Benutzerfeedback zu lernen und die Übersetzungsgenauigkeit im Laufe der Zeit zu verbessern. Diese Systeme machen etwa 20 % des MT-Marktes aus. Da sie sich an spezifische Sprachpräferenzen, Branchenjargon und Stil anpassen, bieten sie eine höhere Übersetzungsqualität in dynamischen Umgebungen. Adaptive MT wird zunehmend von großen globalen Unternehmen eingesetzt, die ständige Aktualisierungen durchführen und ihre Übersetzungsmodelle an wechselnde Inhalte anpassen müssen.
Auf Antrag
Gesundheitspflege: Der Gesundheitssektor nutzt MT für die Übersetzung von Patientenakten, Forschungsdokumenten und medizinischen Forschungsarbeiten. Ungefähr 25 % der MT-Nutzung findet im Gesundheitswesen statt, wo Genauigkeit von größter Bedeutung ist. MT-Lösungen in diesem Sektor sind von entscheidender Bedeutung, um Sprachlücken zwischen Gesundheitsdienstleistern und Patienten zu schließen, insbesondere in mehrsprachigen Regionen. Die Technologie trägt dazu bei, die Kommunikation bei klinischen Studien und der medizinischen Dokumentation zu optimieren und trägt so zu einem schnelleren globalen Zugriff auf Gesundheitsinformationen bei.
Automobil: MT wird in der Automobilindustrie vor allem für die Übersetzung von Benutzerhandbüchern, Sicherheitsinformationen und technischen Dokumentationen eingesetzt. Es macht rund 15 % der Anwendungen auf dem Markt aus. Da Hersteller global agieren, benötigen sie effiziente und präzise Übersetzungen ihrer Produktdokumentation und Kommunikation mit internationalen Lieferanten. Dadurch wächst die Nachfrage nach qualitativ hochwertigen, branchenspezifischen Übersetzungen.
Militär & Verteidigung: Im Militär- und Verteidigungsbereich wird MT zur Übersetzung von Geheimdienstberichten, Handbüchern und Dokumenten im Zusammenhang mit der Verteidigungstechnologie eingesetzt. Rund 10 % des MT-Marktes richten sich an die Verteidigungsindustrie, wo es eine entscheidende Rolle bei der Erleichterung der Kommunikation zwischen verschiedenen Militäreinheiten und der schnellen Übersetzung sensibler Materialien spielt. Das Bedürfnis nach Sicherheit und Vertraulichkeit ist in diesem Sektor nach wie vor hoch.
ES: MT hat in der IT-Branche erheblich an Bedeutung gewonnen, insbesondere bei der Übersetzung von Softwareschnittstellen, technischen Supportdokumenten und Benutzerhandbüchern. Etwa 40 % der MT-Anwendungen finden im IT-Bereich statt. Da Unternehmen ihre Dienstleistungen auf nicht englischsprachige Länder ausweiten, verlassen sie sich zunehmend auf MT, um Softwareprodukte und technische Supportdienste effizient zu lokalisieren.
Andere: Andere Sektoren wie E-Commerce, Reisen und Tourismus machen die restlichen 10 % des MT-Marktes aus. Diese Branchen nutzen MT-Lösungen, um mit internationalen Kunden zu kommunizieren, Marketinginhalte zu übersetzen und den Kundenservice zu optimieren. Die Nachfrage nach Echtzeitübersetzungen in diesen Branchen ist mit dem Aufkommen globaler digitaler Plattformen gestiegen.
Regionaler Ausblick
Der Markt für maschinelle Übersetzung (MT) weist regional unterschiedliche Trends auf, die auf die unterschiedlichen Bedürfnisse und technologischen Fortschritte in verschiedenen Teilen der Welt zurückzuführen sind. Nordamerika, Europa und der asiatisch-pazifische Raum sind die dominierenden Regionen im MT-Markt, jede mit spezifischen Anforderungen und Wachstumsmustern. In Nordamerika nutzen große Unternehmen und Technologiegiganten MT, um globale Abläufe und mehrsprachigen Kundensupport abzuwickeln. Die Nachfrage in Europa wird in erster Linie durch den Bedarf an präzisen Übersetzungen in Branchen wie der Automobil-, Rechts- und Gesundheitsbranche getrieben. Unterdessen kam es im asiatisch-pazifischen Raum zu einer raschen Einführung von MT-Lösungen, angetrieben durch die zunehmende Internetdurchdringung, das Wachstum des E-Commerce und den Bedarf an mehrsprachigen Inhalten. Auch der Nahe Osten und Afrika nutzen MT-Lösungen, insbesondere in den Bereichen Regierungsdienstleistungen, Bildung und Gesundheitswesen. Das Verständnis regionaler Unterschiede ermöglicht es Unternehmen, die richtigen Chancen zu nutzen und auf spezifische Bedürfnisse einzugehen, was das Wachstum des MT-Marktes auf der ganzen Welt fördert.
Nordamerika
Der nordamerikanische Markt für maschinelle Übersetzung (MT) verzeichnet ein erhebliches Wachstum und macht einen erheblichen Teil des Weltmarktanteils aus. Dieses Wachstum ist größtenteils auf die schnelle digitale Transformation in der Region und die zunehmende Abhängigkeit von mehrsprachigen Inhalten in allen Unternehmen zurückzuführen. Jüngsten Daten zufolge befinden sich über 40 % der MT-Anwendungen in Nordamerika im IT- und Technologiesektor, wobei die Akzeptanz im Gesundheitswesen und im E-Commerce deutlich zunimmt. Unternehmen in Nordamerika nutzen MT-Lösungen für Echtzeitübersetzungen, Kundensupport und Inhaltslokalisierung. Die steigende Nachfrage nach nahtloser grenzüberschreitender Kommunikation, insbesondere in Regionen mit unterschiedlichen Sprachbevölkerungen wie Kanada und den Vereinigten Staaten, treibt den Markt voran. Die Region konzentriert sich auch auf die Verbesserung der Genauigkeit und Qualität maschineller Übersetzungen, insbesondere für die juristische und technische Industrie.
Europa
Der europäische Markt für maschinelle Übersetzung (MT) wächst weiter, angetrieben durch die vielfältige Mehrsprachigkeit der Region. Ungefähr 30 % des weltweiten MT-Marktanteils entfallen auf Europa, wobei Länder wie Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich große Beiträge leisten. In Europa wird MT häufig in Branchen wie der Automobil-, Gesundheits- und Rechtsbranche eingesetzt, in denen präzise Übersetzungen unerlässlich sind. Die Nachfrage nach maßgeschneiderten und adaptiven MT-Systemen ist besonders groß, da Unternehmen hochwertige Fachübersetzungen für technische Dokumentationen, Krankenakten und behördliche Dokumente benötigen. Darüber hinaus hat der Fokus der Europäischen Union auf mehrsprachige Kommunikationspolitik zum Wachstum der MT in der Region beigetragen. Unternehmen konzentrieren sich auch auf die Integration von MT-Lösungen, um regionale Datenschutz- und Lokalisierungsstandards einzuhalten, wodurch Europa zu einem wichtigen Akteur auf dem MT-Markt wird.
Asien-Pazifik
Der Markt für maschinelle Übersetzung (MT) im asiatisch-pazifischen Raum verzeichnet ein schnelles Wachstum, angetrieben durch die zunehmende Einführung digitaler Technologien und den wachsenden E-Commerce-Sektor. Nach den neuesten Daten trägt der asiatisch-pazifische Raum fast 20 % des weltweiten MT-Marktanteils bei. Länder wie China, Japan und Indien nutzen zunehmend MT-Lösungen, um ihre große, mehrsprachige Bevölkerung zu bedienen. E-Commerce-Plattformen, Kundensupportdienste und Content-Ersteller gehören zu den Hauptnutzern von MT in dieser Region. Die Nachfrage nach MT ist auch im Bildungssektor hoch, da Institutionen bestrebt sind, Ressourcen in mehreren Sprachen anzubieten, um internationale Studierende zu unterstützen. Darüber hinaus steigert die Zunahme des grenzüberschreitenden Handels und globaler Geschäftspartnerschaften den Bedarf an präzisen und skalierbaren MT-Lösungen in der Region.
Naher Osten und Afrika
Die Region Naher Osten und Afrika (MEA) führt in immer schnellerem Tempo maschinelle Übersetzungslösungen (MT) ein, insbesondere in Sektoren wie Regierungsdienstleistungen, Bildung und Gesundheitswesen. Während die MT-Einführung in MEA nur einen kleineren Anteil am Weltmarkt ausmacht, nimmt sie aufgrund des steigenden Bedarfs der Region an Echtzeitübersetzungen und Inhaltslokalisierung stetig zu. Jüngsten Schätzungen zufolge entfallen rund 10 % des weltweiten MT-Marktanteils auf den Nahen Osten und Afrika. Länder in der Region wie die Vereinigten Arabischen Emirate und Saudi-Arabien investieren in MT-Technologien, um die mehrsprachige Kommunikation in Regierungsportalen und öffentlichen Diensten zu unterstützen. Der Bildungssektor nutzt MT auch, um Sprachlücken in unterschiedlichen Klassenzimmern zu schließen und den Schülern einen besseren Zugang zu Lernmaterialien zu ermöglichen. Da die digitale Transformation in der gesamten Region voranschreitet, wird die Nachfrage nach MT-Lösungen voraussichtlich weiter steigen.
LISTE DER WICHTIGSTEN UNTERNEHMEN AUF DEM Markt für maschinelle Übersetzung (MT) im Profil
Google Translate
Microsoft Übersetzer / Bing
SDL BeGlobal
Yandex Translate
Übersetzer für Amazon Web Services
Naver
IBM – Watson-Sprachübersetzer
Automatisches Getriebe
BABYLON
CCID TransTech
CSLi
Ostlinde
Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
GrammarSoft ApS
Ikonische Übersetzungsmaschinen
K2E-PAT
KantanMT
Kodensha
Top-Unternehmen mit dem höchsten Anteil
Google Translate:Über 40 % Marktanteil
Microsoft Übersetzer / Bing:Etwa 30 % Marktanteil
Technologische Fortschritte
In den letzten Jahren kam es auf dem Markt für maschinelle Übersetzung (MT) zu erheblichen technologischen Fortschritten, die zu einer verbesserten Übersetzungsqualität und einer erweiterten Sprachabdeckung beigetragen haben. Eine der wichtigsten Entwicklungen ist der Übergang von regelbasierten Systemen zur neuronalen maschinellen Übersetzung (NMT), die fast 60 % des aktuellen MT-Marktes ausmacht. NMT verbessert die Übersetzungsgenauigkeit durch den Einsatz von Deep Learning und künstlicher Intelligenz zur Analyse des Satzkontexts, was zu flüssigeren Übersetzungen führt. Die Einführung neuronaler Netze hat die Übersetzungsgeschwindigkeit um bis zu 40 % erhöht, wobei einige Anbieter Echtzeit-Übersetzungsfunktionen anbieten. Darüber hinaus sind MT-Systeme jetzt in NLP-Algorithmen (Natural Language Processing) integriert, die das Kontextverständnis komplexer Sprachen um über 30 % verbessert haben. Unternehmen konzentrieren sich auch auf mehrsprachige MT-Systeme, verbessern die Unterstützung für mehr als 100 Sprachen und erweitern so ihre Marktreichweite. Es wird erwartet, dass dieser Fokus auf KI-gesteuerte Fortschritte und automatisierte Lernmethoden die Branche zu noch größerer Genauigkeit und Effizienz vorantreiben wird, wobei die Genauigkeit von Übersetzungen in bestimmten Branchen wie der Rechts- und Medizinbranche schätzungsweise um 50 % gesteigert werden soll.
Entwicklung neuer Produkte
Der Markt für maschinelle Übersetzung (MT) erlebt einen Zustrom neuer Produktentwicklungen, die darauf abzielen, das Benutzererlebnis zu verbessern und die Übersetzungseffizienz zu verbessern. Im Jahr 2023 haben MT-Anbieter ihr Dienstleistungsangebot um maßgeschneiderte MT-Modelle für bestimmte Branchen wie Rechts- und Technikbereiche erweitert, die zusammen mehr als 35 % des gesamten MT-Marktanteils ausmachen. Diese branchenspezifischen Lösungen verbessern die Übersetzungsqualität im Vergleich zu Allzwecksystemen um bis zu 40 %. Darüber hinaus erfreuen sich cloudbasierte MT-Plattformen wachsender Beliebtheit, da sie eine nahtlose Integration in bestehende Softwaresysteme ermöglichen und es Unternehmen ermöglichen, skalierbarere Übersetzungslösungen anzubieten. Über 60 % der neuen Produktentwicklungen im Jahr 2024 konzentrieren sich auf cloudbasierte, KI-gestützte Übersetzungsdienste, wobei einige Plattformen jetzt Live-Video-Übersetzungsfunktionen unterstützen, die in den nächsten Jahren voraussichtlich 20 % des Marktanteils erobern werden. Darüber hinaus haben Verbesserungen bei Translation-Memory-Systemen (TM) die Übersetzungskosten für Unternehmen, die große Mengen an Inhalten verarbeiten, um etwa 25 % gesenkt. Da sich diese Produkte ständig weiterentwickeln, wird MT für globale Unternehmen immer zugänglicher und effizienter.
Aktuelle Entwicklungen
Google Übersetzer (2023): Google hat ein fortschrittliches neuronales maschinelles Übersetzungsmodell für über 100 Sprachen eingeführt und die Übersetzungsgenauigkeit um etwa 30 % verbessert. Das System nutzt Deep Learning, um eine bessere kontextbezogene Genauigkeit und Sprachkompetenz für komplexe Sprachen zu gewährleisten.
Microsoft Übersetzer (2023): Microsoft hat neue Integrationen für Übersetzungen auf Unternehmensebene eingeführt, die es Benutzern ermöglichen, Dokumente und Audio in Echtzeit zu übersetzen. Die neue Funktion führte zu einer Geschwindigkeitssteigerung von 50 % im Vergleich zu den Vorgängermodellen und verbesserte die Geschäftskommunikation.
SDL BeGlobal (2024): SDL erweiterte seine anpassbaren maschinellen Übersetzungsmodelle um spezielle Versionen für Sektoren wie Finanzen und Gesundheitswesen und eroberte über 10 % des Marktanteils in diesen Branchen.
Amazon Web Services-Übersetzer (2024): AWS hat eine mehrsprachige Funktion eingeführt, die 75 Sprachen unterstützt und die Übersetzungsqualität für nicht-lateinische Sprachen um 40 % steigert. Ziel des Updates war es, die Geschäftskommunikation weltweit zu verbessern.
IBM Watson-Sprachübersetzer (2024): Watson von IBM hat KI-gestützte maschinelle Lerntools für kontextbasierte Übersetzungen integriert, was zu einer 25-prozentigen Verbesserung der Übersetzungsqualität wissenschaftlicher Texte führte und den Einsatz in der Forschung weiter ausweitete.
BERICHTSBEREICH
Der Bericht über den Markt für maschinelle Übersetzung (MT) deckt verschiedene Wachstumsfaktoren und Herausforderungen ab, mit denen die Branche konfrontiert ist. Die Schlüsseltechnologien, einschließlich neuronaler maschineller Übersetzung (NMT), werden eingehend analysiert und der Wandel von traditionellen Methoden zu KI-gesteuerten Systemen aufgezeigt. Der Bericht bietet einen Überblick über die Marktsegmentierung nach Typ und Anwendung, wobei der Schwerpunkt auf Branchen wie IT, Gesundheitswesen und Automobil liegt, die zusammen über 50 % der Marktnachfrage ausmachen. Der Bericht betont auch regionale Wachstumsmuster und hebt die dominierenden Märkte in Nordamerika, Europa und im asiatisch-pazifischen Raum sowie deren Beitrag zum Gesamtmarktanteil hervor. Darüber hinaus deckt der Bericht wichtige Marktteilnehmer wie Google, Microsoft und Amazon ab und analysiert deren Marktposition und aktuelle Innovationen. Die Berichterstattung des Berichts erstreckt sich auf neue Produktentwicklungen, wobei der Schwerpunkt auf branchenspezifischen MT-Lösungen und cloudbasierten Plattformen liegt und Einblicke in aufkommende Trends bietet, die den Markt in den kommenden Jahren voraussichtlich prägen werden.
| Berichtsabdeckung | Berichtsdetails |
|---|---|
|
Marktgrößenwert im 2025 |
USD 0.15 Billion |
|
Marktgrößenwert im 2026 |
USD 0.16 Billion |
|
Umsatzprognose im 2035 |
USD 0.22 Billion |
|
Wachstumsrate |
CAGR von 3.8% von 2026 bis 2035 |
|
Anzahl abgedeckter Seiten |
110 |
|
Prognosezeitraum |
2026 bis 2035 |
|
Historische Daten verfügbar für |
2021 bis 2024 |
|
Nach abgedeckten Anwendungen |
Healthcare, Automotive, Military & Defense, IT, Others |
|
Nach abgedeckten Typen |
Generic MT, Customizable MT, Adaptive MT |
|
Regionale Abdeckung |
Nordamerika, Europa, Asien-Pazifik, Südamerika, Naher Osten, Afrika |
|
Länderabdeckung |
USA, Kanada, Deutschland, Vereinigtes Königreich, Frankreich, Japan, China, Indien, Südafrika, Brasilien |
Herunterladen KOSTENLOS Beispielbericht